North Asia Regional Conference北アジア地域会議
広島宣言(和訳*)
広島 2009年8月23日
本年4月、アメリカのオバマ大統領がプラハで「核兵器のない世界を目指して具体的な方策をとる」と演説して以来、核兵器廃絶に関する世界の関心と希望が高まっている。この好機にIPPNWはここ広島―64年前に世界最初の原爆被災を受けた都市―において北アジア・南アジア合同地域会議を開催し、人間の健康と地球環境を護るためには核兵器の廃絶が絶対的な必要条件であることを改めて確認した。
核兵器のない世界の実現のためには、確固たる検証システムに裏打ちされた「核兵器禁止条約」のような包括的枠組みが必要である。私たちは核不拡散条約(NPT)、包括的核実験禁止条約(CTBT)、兵器用核分裂性物質生産禁止条約(FMCT)、二国間あるいは多国間の核兵器削減条約などの核軍縮に関わる重要な諸条約を支持する。これらの条約は明確な期限を付けて「核兵器のない世界」を実現するために重要であるが、核兵器廃絶が実現するまでの間は核兵器を管理するためにも必要である。私たちIPPNWの会員は政策決定者との対話を通じて、また他のNGOと協力して核兵器廃絶を訴えてきた。私たちは平和市長会議が提案した「ヒロシマ・ナガサキ議定書」を強く支持する。また、核不拡散・核軍縮国際委員会(ICNND)が年末までに出す提言のなかに、核兵器廃絶の明確な期限と具体的な方策が含まれるよう要請する。
非核兵器地帯条約は、核兵器のない世界が実現するまでの間、核兵器に依存する安全保障の枠組みから脱却し、対話による共生への道を開くものである。北東アジアについては既に現実的な非核兵器地帯構想が提案されている。最近の朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)の核実験は、この構想に冷や水を浴びせるものであるが、非核化のための協議の枠組みは未だ残っている。私たちは北東アジア非核兵器地帯の早期の実現を強く要望する。私たちは、南アジア地域の政府によっても同様の取組がなされることを歓迎する。
温室効果ガス排出の削減のために世界の原子力発電計画が急増していることに鑑み、原子力の民生利用に際して「人間の健康への安全性と環境の保護」、「核分裂性物質と機微な技術の拡散の防御」、「軍事利用につながらないための保障措置」の強化を要求する。さらに、核燃料の濃縮や再処理が、兵器級核分裂性物質の生産につながることを防止するための枠組みや技術の開発が重要である。
核兵器廃絶への道は、与えられるものではなく、努力して掴みとらなくてはならない。オバマ大統領の広島訪問、広島への第一歩こそが、核兵器廃絶への新しい道である。
私たちは今、核兵器廃絶への道と、核兵器が際限なく拡散する道の岐路に立っている。私たちは、世界中の人々と政府が核兵器廃絶の実現のために力を合わせるよう呼びかける。
*英文を正文とする。
原文
Hiroshima Declaration
August 22-23, 2009
U.S. President Barack Obama stated in Prague this April that “the United States would take concrete steps towards a world without nuclear weapons”. Since then, global attention and hopes have been enhanced for the abolition of nuclear weapons. At this very opportune point in time, IPPNW has held the IPPNW North and South Asia Joint Regional Conference here in Hiroshima―the city devastated 64 years ago by an atomic bomb for the first time in the history of the world―and has reconfirmed the belief that the abolition of nuclear weapons is absolutely necessary to protecting the human health and global environment.
In order to realize a world without nuclear weapons, a comprehensive legal framework based on a viable verification system in the form of a “Nuclear Weapons Convention” is needed. We strongly support international treaties concerning nuclear disarmament: above all, Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT), Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT), Fissile Material Cut-off Treaty (FMCT), and other bilateral or multilateral nuclear weapon reduction treaties. We consider these treaties necessary for materializing a “world without nuclear weapons”, as well as for controlling nuclear weapons possessed by the nuclear weapon states pending the abolition thereof. We in IPPNW have been calling for the abolition of nuclear weapons through dialogues with decision makers, as well as in collaboration with other like-minded NGOs. We strongly support the “Hiroshima-Nagasaki Protocol” proposed by the Mayors for Peace. We also request the International Commission on Nuclear Non-proliferation and Disarmament (ICNND) to include specific proposals for time-frame and concrete measures for the ultimate nuclear abolition in its recommendation to be submitted by the end of this year.
Pending the realization of a world without nuclear weapons, nuclear weapon-free zone treaties are useful for paving the way to peaceful coexistence through dialogue. With regard to Northeast Asia, a realistic concept has already been proposed for the regional treaty establishing such zone. Recent DPRK's nuclear tests have dampened the regional atmosphere, but hopefully the framework of six-party talks still remains. We strongly urge regional governments to take positive steps for an early realization of a Northeast Asia nuclear weapon-free zone. We would welcome similar steps to be taken by regional governments in South Asia.
In light of the increasing number of nuclear power plants and facilities across the world aiming to reduce greenhouse gas emission, we demand the safety of human health and the protection of environment, the prevention of the spread of nuclear fissile materials and sensitive technology, and the application of safeguards to avoid military diversion. Above all, adequate framework and technology need to be developed to stop the production of weapons-grade fissile material by way of enrichment and reprocessing of nuclear fuels.
The way to the abolition of nuclear weapons will not be just given, but we have to make efforts and seize it. President Obama's visit to Hiroshima is the new first step to the abolition of nuclear weapons.
We are standing at a crossroad ―a path toward either the abolition of nuclear weapons or otherwise the infinite proliferation of nuclear weapons. We call on all people and governments in the world to join forces for the abolition of nuclear weapons.